<< 破产姐妹 第4季 第22.And.the.Disappointing.Unit集>>
-
1. It's not a traditional Polish wedding
如果没有一头傻驴走红毯。
-
2. without an ass walking down the aisle.
就算不上是传统波兰式婚礼了。
-
3. I think Oleg's got that covered.
"傻驴走红毯"的这事奥列格承包了。
-
4. Girls, we need an ass, you have a horse--
姑娘们 我们需要头驴子 你们有匹马。
-
5. same family, but not related,like the Jolie-Pitt kids.
同科[家] 但没血缘关系,就像朱莉-皮特家的那帮孩子。
-
6. No way. Chestnut is my baby.
不行 栗宝是我的宝贝。
-
7. Well, the donkey was getting a thousand bucks.
那头驴子本来有一千块钱酬劳呢。
-
8. Baby's gotta work.
宝贝得工作啦。
-
9. Wow, business is slower than the third season
来客人的速度比第三季的。
-
10. of House of Cards.
《纸牌屋》的进度还慢。