<< 纸牌屋 第3季 第02集>>
-
1. They must equivocate. They dodge and tiptoe.
他们含糊其辞 回避周旋 小心翼翼。
-
2. But I'd rather leave this office having accomplished something of value
但我更愿离开这间办公室时 能完成有价值的事。
-
3. than secure another four years having done nothing at all.
而不是为了再任四年而无所作为。
-
4. Franklin Delano Roosevelt ushered in an era of hope and progress
富兰克林·德拉诺·罗斯福提出新政。
-
5. when he proposed the New Deal.
让美国走向希望和进步的时代。
-
6. And at the time, his reforms were considered radical.
当时 他的改革被认为很激进。
-
7. But he once said, "This country demands bold,persistent experimentation.
但他说 "这个国家需要进行,大胆而执着的实验。
-
8. It is common sense to take a method and try it.
想办法 试一试很正常。
-
9. And if it fails, admit it frankly and try another.
如果失败了 坦白承认 然后重新来过。
-
10. But above all, try something."
但重要的 是要尝试"。