<< 绝望主妇 第5季 第02集>>
-
1. What are you doing here?
你在这里干什么。
-
2. Well, Julie needed me to cosign some insurance stuff for her,and I guess I lost track of time talking to crunchy granola here.
朱莉要我来替她办理连署保险的事宜,我想我错过了这里 婚姻破碎的精彩场面。
-
3. Plumber to housepainter in one move, Susie?
水管工搬走了 苏珊。
-
4. Don't get dizzy climbin' that social ladder.
继续攀爬社会阶层悠着点儿 别晕了。
-
5. Can you leave, please? Just think...
拜托你快走 我觉得。
-
6. If I'd been a roofer, we might still be together. Sigh. Get out.
我是这儿的开拓者 我们仍应在一起 感叹啊! 快滚。
-
7. See ya around, hacky sack.
再见了 大沙包。
-
8. So... any more exes I should know about?
还有什么"前事"我应当了解的。
-
9. Don't you just love Michelle's parties?
你喜不喜欢米歇尔的派对。
-
10. Oh, they are fun. Mm-hmm.
真是太有意思了。