<< 纸牌屋 第2季 第12集>>
-
1. We have to rescue him.
我们必须拯救他。
-
2. How can you be sure his testimony won't implicate the White House?
你怎么能确定他的证词不会扯上白宫。
-
3. He knows where his bread is buttered.
他知道谁有奶 谁是娘。
-
4. This isn't about you saving the president.
你这不是要拯救总统。
-
5. - Of course it is. - We've been down this road before, Frank.
-当然是 -这不是第一次了 弗兰克。
-
6. Michael Kern, Adam Galloway.
迈克尔·科恩 亚当·嘉乐威。
-
7. I wanted to become secretary of state
我想当国务卿。
-
8. in order to engage in productive diplomacy,not full-time damage control.
是为了进行有成效的外交,而不是全职损失控制。
-
9. Which is why we have to put Garrett back on his feet.
所以我们要让加勒特回到正轨。
-
10. You want him on his ass, Frank.
你是想让他脱轨吧 弗兰克。