<< 风骚律师 第1季 第04集>>
-
1. Well, it's a miscarriage of justice,and I think your viewers would be very, very interested
这是误判,我觉得你们的读者会非常乐意。
-
2. and, uh, grateful to you for exposing this injustice.
并感激你曝光这种不公正行为。
-
3. I wouldn't characterize this as a community health risk,but it's definitely in the community interest.
我觉得这没危及到社区健康,但肯定跟社区利益有关。
-
4. No, yes,HHM is a pillar of the community, yes.
不 没错,哈姆林麦吉尔联合律所是社区支柱。
-
5. No, I -- the war is an important story, as well.
不 斗争也是很重要的故事。
-
6. That's why this action is so egregious.
所以这种行为很过分。
-
7. Sure. Okay.
当然 行。
-
8. Well, at least consider the human-interest angle here.
至少要报导地有点人情味。
-
9. Are you kidding?
你在逗我吗。
-
10. It's -- lawyer pulls himself up by his bootstraps,only to be ground under the heel of the old-money megafirm?
律师自己白手起家,结果被家族大律所踩在脚下。