<< 老爸老妈的浪漫史 第1季 第22 - Robots Vs. Wrestlers集>>
-
1. Deal.
成交。
-
2. Hey, guys.
同意。
-
3. Well, well, look who thinks He can just waltz in here And be part of the gang again.
看看谁以为他可以就这么走进来 重新加入我们。
-
4. Well, you can forget it.
行了 你想都别想。
-
5. - Listen, Barney, I... - Please be part of the gang again!
- 听着 Barney 我... - 请你重新加入我们吧!。
-
6. I don't want to lose anyone else!
我不想再失去任何人!。
-
7. We're all really sorry. We'll even let you recite all the douchey poems you want,And we'll never, never say a bad thing about it, I promise.
我们都很抱歉 我们甚至可以让你背诵所有 你喜欢的傻子诗歌,而且我们再也 永远不会再说一句坏话 我保证。
-
8. Really?
真的吗?。
-
9. Because There actually is a poem I'd like to recite "friendship" by Ralph Waldo Emerson.
倒真的有首诗我想现在背诵的 拉尔夫·瓦尔多·爱默生的《友谊》。
-
10. "a ruddy drop of manly blood, the surging sea outweighs.
"一滴雄浑鲜红的血。